А что там у Иезекииля?

думаюТак, с Исайей мы разобрались. Его понимание слова «шеол», переведенного нам как преисподняя, более или менее понятно. Насколько можно судить по его высказываниям, не более, конечно. Теперь на очереди у нас товарищ Иезекииль.

Иезекииль  26

Что здесь происходит? У Иерусалима проблема. Он под атакой Новуходоносора. А Тир (город) видит в этом прямую выгоду. У него больше не будет конкурента в торговле. От этого Тир радуется. Но пророк осаживает радость Тира и обещает воздаяние городу за такое отношение. Он подробно описывает будущее разрушение и буквально поет ему «похоронную песню». Мимо него шел торговый морской путь. А Иерусалим брал пошлины с кораблей, как бы был вратами.

Самое веселое в том, что Тир был под властью Новуходоносора, но мог выйти, и, как потом выяснилось, вышел. Именно поэтому Новуходоносор пришел под стены города и осаждал его 13 лет. На самом деле это бедствие предрекали Тиру многие пророки. Это Иеремия, Амос, Иоиль, Исайя и Захария.

Но нас все это интересует лишь в плане понимания Иезекиилем вопроса «того света» или его восприятия «загробного мира». И в частности, на данном этапе, мы рассматриваем слово «шеол», что для нас переводится в синодальном переводе словом «преисподняя». Однако, здесь нужно опять сделать оговорку. В данном конкретном месте слова «преисподняя» нет, но есть прилагательное «преисподний», то есть «самый нижний». Раз уж, я начал, надо продолжать. Вот отрывок:

19 Ибо так говорит Господь Бог: когда Я сделаю тебя городом опустелым, подобным городам необитаемым, когда подниму на тебя пучину, и покроют тебя большие воды;
20 тогда низведу тебя с отходящими в могилу к народу давно бывшему, и помещу тебя в преисподних земли, в пустынях вечных, с отшедшими в могилу, чтобы ты не был более населен; и явлю Я славу на земле живых.
(Иез.26:19,20)

Здесь нужно обратить внимание на то, где именно Бог поместит «опустелый город». Он говорит, что низведет его «с отходящими в могилу к народу давно бывшему». Что это значит, наверное, поймет даже ребенок из детского сада. Это пояснять нет смысла. Просто обратим внимание на следующий пассаж: «…помещу тебя в преисподних земли, в пустынях вечных, с отшедшими в могилу».  Наверное, ни один отрывок из всех, что мы до сих пор рассмотрели, а рассматривали мы уже много мест, не говорит так внятно о «загробном мире».  Конечно, это может показаться не достаточным для ясного понимания всего, но, что это из рассмотренных мест самое информативное именно это, нет сомнений.

Итак, с точки зрения Иезекииля место «отошедших в могилу» находится в самой (!) глубине земли. Итак, если до сих пор, про «глубины земли» я лишь предполагал и догадывался, то Иезекииль здесь произнес это внятно и конкретно. И это же место, если его можно назвать местом, он называет «пустынями вечными».

Здесь словом «пустыня» нам переведено слово, которое имеет значение пустыни вследствие опустошения, то есть, развалины. Иначе говоря, это не пустыня по типу Сахара, нет. Здесь рисуются не барханы с верблюдами. Здесь рисуется заброшенный, развалившийся город, где никто не живет, даже нищие.

Иезекииль 31

Следующий отрывок обращен к фараону Египетскому. Пророк подает это в виде притчи. Египет – это великий кедр. Сначала описывается высота и красота этого кедра. А так же указывает на причину этой красоты и величия. И кедр тут ни при чём.  Но кедр таки возгордился и Бог что-то с ним делает, дабы не было повадно. Бог отверг его. Этот кедр срубают чужеземцы. И все народы, кто прятался под защитой этого кедра, покинули его. И уже на его обломках начинается новая жизнь. Дальше мы читаем:

14 Это для того, чтобы никакие дерева при водах не величались высоким ростом своим и не поднимали вершины своей из среды толстых сучьев, и чтобы не прилеплялись к ним из-за высоты их дерева, пьющие воду; ибо все они будут преданы смерти, в преисподнюю страну вместе с сынами человеческими, отшедшими в могилу.
15 Так говорит Господь Бог: в тот день, когда он сошел в могилу, Я сделал сетование о нем, затворил ради него бездну и остановил реки ее, и задержал большие воды и омрачил по нем Ливан, и все дерева полевые были в унынии по нем.
16 Шумом падения его Я привел в трепет народы, когда низвел его в преисподнюю, к отшедшим в могилу, и обрадовались в преисподней стране все дерева Едема, отличные и наилучшие Ливанские, все, пьющие воду;
17 ибо и они с ним отошли в преисподнюю, к пораженным мечом, и союзники его, жившие под тенью его, среди народов.
18 Итак которому из дерев Едемских равнялся ты в славе и величии? Но теперь наравне с деревами Едемскими ты будешь низведен в преисподнюю, будешь лежать среди необрезанных, с пораженными мечом. Это фараон и все множество народа его, говорит Господь Бог.
(Иез.31:14-18)

В этом отрывке слово «преисподняя» встречается 5 раз. Не многовато ли?  Ну да ладно. Начнем потихоньку разбираться. Первая встреча с этим словом у нас в стихе 14м. И это снова не «шеол», а прилагательное в превосходной степени «самый низкий» или «нижайший».  Нас может смутить слово «страну». Как будто там, в «глубинной стране» кто-то живет. Но здесь не «страна». Этим словом нам переведено другое слово, которое означает землю. И, если иметь честный перевод, то конец 14-го стиха был бы таким: «… ибо все они будут преданы смерти, в глубочайшую землю вместе с сынами человеческими, отошедшими в могилу. Не знаю, как вам, но мне уже становится немного обидно от того, что нас так грубо обманывают переводчики, под управлением разного рода теологами, которые позволяют себе переводит не так, как написано, а так, как они хотели бы, чтобы было написано. Хотя, конечно, если все описывать поэтическими образами, то и землю можно назвать страной. Эдакая страна, где спит древний уголь, или страна лавы, страна червяков. Выбирай на вкус.

Так вот, по словам пророка Иезекииля, в этой самой глубочайшей земле находятся все сыны человеческие, отошедшие в могилу. То есть, могила и есть глубина земли. Правда и тут есть некий мистический намек на то, что человек, попав в могилу дальше продолжает свой путь глубже. Является это опять же поэтическим отступлением, или это действительно вера, пока не ясно.

В 16-м стихе снова повторяется параллель между преисподней и отошедшими в могилу. И вот тут возникает вопрос. Почему пророк так навязчиво ставит это в зависимость одно от другого? И ответ я вижу простой. Слово «преисподняя» для древнего еврея не является прямым указанием на смерть, но, без пояснения может быть понята как обычная, хоть и глубокая яма или ров. И чтобы читатель или слушатель не подумал, что речь идет о какой-то траншее или окопе, пророк настойчиво повторяет «с отошедшими в могилу».

А дальше вообще – песня! Кто из нас не знает, что Эдем – это там, где рай? Да все знают. Мы же читали Библию. Так?

И насадил Господь Бог рай в Едеме на востоке, и поместил там человека, которого создал.
(Быт.2:8)

И вот тут у нас конфуз случился. Оказывается все деревья… Ой, мы забыли, ведь деревья – это образы. То есть, это все люди. Так вот, все деревья – люди из Эдема… Не может быть! Иезекииля нужно срочно отлучить от церкви! Он еретик!!! Он говорит, что все деревья Эдема находятся в… Нет, я не могу это произнести. Это кощунственно!!! Вырежьте это из Библии. Она сломалась. Я пишу это трясущимися руками:

…и обрадовались в преисподней стране все дерева Едема, …
(Иез.31:16 б)

Какой ужас! Все дерева Едема оказывается находятся в преисподней! Их то за что? Я понимаю, что это поэтическое отступление, некая гиперболизация. Но как пророк мог так взять, и, сравнив людей с Эдемскими деревьями, с самыми лучшими, как далее написано, и дальше объявить, что они в аду? Или, все же, для Иезекииля преисподняя не является адом? А Иезекииль вообще, знает, что такое ад? Может мы что-то не поняли. Но Иезекииль идет дальше и говорит, что деревья Эдема сошли в преисподнюю вместе с… нет, это выше моих сил!

ибо и они с ним (с тем самым Кедром) отошли в преисподнюю, к пораженным мечом, и союзники его, жившие под тенью его, среди народов.
(Иез.31:17)

И, смотрите, кто их всех встречает? Они отошли в преисподнюю «к пораженным мечом». То есть к тем, кого этот Кедр поразил. И теперь, они там вместе. И завершающий стих этой главы срубает нас под корень.

Итак которому из дерев Едемских равнялся ты в славе и величии? Но теперь наравне с деревами Едемскими ты будешь низведен в преисподнюю, будешь лежать среди необрезанных, с пораженными мечом. Это фараон и все множество народа его, говорит Господь Бог.
(Иез.31:18)

Итак, в преисподнюю сходит фараон со своим народом. И там он находится и с эдемскими деревьями и с необрезанными и с убитыми. Короче, полная пересортица. Унесите Иезекииля, он не знает, что такое ад и рай.

Следующая глава

Отжиг пророка на  этом не заканчивается. Он буквально издевается над нашими чувствами верующих. В его другой речи он снова обращается к Египту и говорит:

сын человеческий! оплачь народ Египетский, и низринь его, его и дочерей знаменитых народов в преисподнюю, с отходящими в могилу.
(Иез.32:18)

Как мы видим, опять рядом с указанием на преисподнюю стоит пояснение «с отходящими в могилу». Видимо, чтобы не перепутали с песчаными карьерами. Следующий стих несколько в иной форме повторяет уже прочитанное в предыдущей главе.

Кого ты превосходишь? сойди, и лежи с необрезанными.
(Иез.32:19)

Он опять говорит, что в преисподней Египет будет лежать с необрезанными. И вот, что меня тут смущает. А какое дело Египту до того, с обрезанными он лежит или с необрезанными? Видимо для Египтян это крайне важно. Я имею в виду древних Египтян. И пророк на этом не останавливается. Желая сгустить краски пророк продолжает:

Среди преисподней будут говорить о нем и о союзниках его первые из героев; они пали и лежат там между необрезанными, сраженные мечом.
(Иез.32:21)

Из этой фразы мы видим простую вещь. Самые лучшие герои, по всей видимости, когда «шли в обход», тоже оказались в преисподней.  Для непосвященных, я тут процитировал песню из фильма про Айболита.  Итак, первые, то есть самые лучшие герои, тоже лежат между необрезанными. Тут, правда есть некое указание на то, что эти герои там что-то обсуждают между собой. Но я не вижу тут прямого указания, пока его нет, буду полагать, что это поэтическое отступление. Почему? Да потому, что уже было несколько указаний на то, что люди в преисподней спят, а не болтают. А теперь, давайте посмотрим, а что там еще есть в преисподней? Может умерший тайно вылезает из своего гроба и дальше по какому-то там туннелю спускается в глубины земли. Нет? Читаем.

22 Там Ассур и все полчище его, вокруг него гробы их, все пораженные, павшие от меча.
23 Гробы его поставлены в самой глубине преисподней, и полчище его вокруг гробницы его, все пораженные, павшие от меча, те, которые распространяли ужас на земле живых.
24 Так Елам со всем множеством своим вокруг гробницы его, все они пораженные, павшие от меча, которые необрезанными сошли в преисподнюю, которые распространили собою ужас на земле живых и несут позор свой с отшедшими в могилу.
25 Среди пораженных дали ложе ему со всем множеством его; вокруг него гробы их, все необрезанные, пораженные мечом; и как они распространяли ужас на земле живых, то и несут на себе позор наравне с отшедшими в могилу и положены среди пораженных.
26 Там Мешех и Фувал со всем множеством своим; вокруг него гробы их, все необрезанные, пораженные мечом, потому что они распространяли ужас на земле живых.
(Иез.32:22-26)

Ну вот. Я уже думал, сейчас увидим бесов с вилками, котлы с грешниками, и хор прокаженных. Но нет. Все банально и скучно. Гробы и гробницы. Фу, не интересно. Какой-то не интересный ад у древних евреев. То ли дело у современных христиан. Вот это песня. Да!

В следующем стихе есть еще одна подробность, не существенная. Там написано, что они, т.е. герои, положили оружие свое под свои головы. Лежат они там. И все.

И, наконец, наверное последний стих на сегодня. Этот стих просто убил меня на повал. Знаете что в аду происходит с мертвым грешником? Ни за что не догадаетесь. Он там «утешается». Не «утИшается», а именно «утЕшается». Знаете разницу? Если после «т» стоит «и», это значит, что человек затихает, перестает двигаться. А «е» означает, что человеку становится легче. Его покидает беда, тяжесть, мучения и т.д.. Читаем.

Увидит их фараон и утешится о всем множестве своем, пораженном мечом, фараон и все войско его, говорит Господь Бог.
(Иез.32:31)

Вот так вот. Забавно, да? Какой интересный у древних евреев ад!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.