Что-то особенное

думаюСо следующего стиха начинается что-то странное. До этого, вроде бы все ясно. Иисус избрал Себе двенадцать доверенных лиц, наделил их властью над духами и проинструктировал их о внешнем виде, о подаче себя на новом месте, выборе достойных и проклятии недостойных.  И, вроде бы, все нормально. Казалось бы, все следующие слова будут о том же самом. Но, вдруг, мы обращаем (если обращаем) внимание на некую «нестыковку».  Что за проблема? А давайте сначала прочтем немного:

16 Вот, Я посылаю вас, как овец среди волков: итак будьте мудры, как змии, и просты, как голуби.
17 Остерегайтесь же людей: ибо они будут отдавать вас в судилища и в синагогах своих будут бить вас,
18 и поведут вас к правителям и царям за Меня, для свидетельства перед ними и язычниками.
19 Когда же будут предавать вас, не заботьтесь, как или что сказать; ибо в тот час дано будет вам, что сказать,
20 ибо не вы будете говорить, но Дух Отца вашего будет говорить в вас.
(Матф.10:16-20)

Что же здесь настораживает? Ведь все эти слова мы, я имею в виду христиан из протестантов (баптисты, пятидесятники, лютеране и т.д.) знаем если не наизусть, то достаточно близко к тексту. Читали мы их и перечитывали не один раз. Что же здесь не так?

А теперь, включаемся. Иисус дает инструкцию перед первым походом учеников «на поля». До этого они еще не служили так. У них еще не было власти. Они еще не исцеляли никого. И, как мы читали ранее, это был первый тренировочный или разминочный «забег».  Что мы знаем точно? Мы совершенно определенно знаем, что во время этого «тренировочного» выхода «в люди» все проходило мирно. Никто никого не гнал, не хватал и никуда не вел. Но именно сейчас Иисус произносит Свою речь. Так что же здесь можно увидеть?

На самом деле увидеть здесь можно все, что угодно. Но конкретно я вижу здесь следующее.

Вот.

Начну с первого слова. Шестнадцатый стих начинается с многозначительного «вот». Что это за слово? Оно есть и в греческом источнике. Это слово можно перевести и как «вот» и как «хорошо», «ладно», «вот, послушайте» или «вот, смотрите». И каждый раз, при переводе на русский язык рекомендуется поставить восклицательный знак. В источнике здесь нет никакого знака, однако само слово имеет такой характер, что при переводе следовало бы его ставить.

Когда мы, носители русского языка, используем это слово? Если я правильно понимаю, мы используем его (если в начале предложения) для того, чтобы указать на что-то важное, что-то такое, что может стать ярким примером, убедительным доказательством и т.п. .

Я думаю, такое слово и в других языках используется с тем же смыслом. Иначе говоря, Иисус указывает ученикам на что-то уже ставшее явным, что должно стать примером или иллюстрацией для понимания чего-то более важного. Но, простите, на что сейчас может указывать Иисус? Если это слово есть в тексте, значит в этом же тексте есть и то, на что указывает Учитель. Но до этого Иисус сделал лишь то, о чем мы уже читали. А именно: избрал двенадцать, дал власть, нарядил в бомжей и отправил на задание. Если больше ничего нет, значит именно на это Он и указывает.

А теперь давайте попробуем нарисовать в своем воображении некую картину. Вокруг Иисуса множество учеников. Иисус из них отбирает себе дюжину и без всяких инструкций, уроков и тренировок наделяет их полноценной и всемогущей властью. И, опять же, без всяких тренировок отправляет их на задание. Причем отправляет Он их, оставляя без присмотра. Как вы думаете, это удивило учеников?  Не знаю как вы, но я был бы в шоке. Я думаю (повторяю, это сугубо моя точка зрения), что к моменту, когда Наставник произнес слово «вот», ученики смотрели на Него ошалелыми глазами и с их уст чуть не срывался вопрос: «Иисус, но мы же ничего не умеем!».  Но вместо ответа, вдруг, звучит следующее. И тут я позволю, как это обычно делаю, литературное отступление: «А теперь, мои дорогие ученики, зарубите себе на носу и передайте все поколениям после вас, что я отправил вас на свое первое и неопытное задание прямо так, как есть. Без тренировок, без подготовки. Запомните и передайте всем своим будущим читателям (это к Матфею), что власть Я вам дал тогда, когда вы еще НИЧЕГО достойного этой власти не сделали. Вы идете без тренировки, без «прокачки», без опыта. Вы идете буквально как овцы. И идете вы против опытных, тренированных и «прокаченных» противников. Буквально против волков. Так сделал Я и так будет всегда». Вот, что значит это короткое «вот».

А знаете, что значит его следующее высказывание? Я про вот это высказывание:

… итак будьте мудры, как змии, и просты, как голуби.
(Матф.10:16)

Кстати, слово «итак» говорит о том, что вот эта вторая часть фразы тесно связана с первой частью и является ее прямым продолжением и выводом. Но, прежде чем разобраться в этой странное тираде, давайте взглянем на слово, которое в русской библии переведено как «просты». Дело в том, что это слово у древних греков означало не «простоту», как нам хотелось бы толковать. Речь вовсе не о том, что просто, то есть бесхитростно. Много довелось услышать подобных проповедей. И какие же горячие «аминь» получают эти идеи! Ну да ладно. Так вот, древние греки не использовали это слово для описания чего-то бесхитростного. Это позже переводчики постарались и придумали этот перевод для работы с Новым Заветом. А Мистер Стронг подцепил его из уже образовавшегося списка и внес в свой Лексикон или «Номера Стронга».

Так вот, древние греки этим словом описывали то, что остается нетронутым, неиспорченным. То, что не получает примесей. То, что остается чистым, неповрежденным. То, что остается свежим, неоскверненным.

Конечно, с некоторой натяжкой сюда можно приплести и слово «простой», однако, я думаю, это понятие  несколько из другого лагеря.  Чистота, не обязательно должна быть простой, а то, что просто, не всегда бывает чистым.  Так вот. Иисус требует от учеников две вещи. Наделив учеников величайшей властью без подготовки и доверив им величайшую миссию на земле без каких либо тренировок, Он указывает на это, и говорит: «Вот, запомните, Я послал вас как овец (неподготовленные) среди волков (тренированные). Поэтому! Если Я сделал так с вами, то и вы сохраните это нетронутым. Не повреждайте этот принцип. Не искажайте Мою волю! Когда сами будете посылать своих учеников, делайте именно так, и не наоборот. Но делайте это с мудростью, с пониманием, что и зачем».

Минное поле.

И далее Он что-то говорит о той самой мудрости. Почему о мудрости, потому что о чистоте Он уже сказал.  Так в чем же эта мудрость? Ну что же, смотрим.

17 Остерегайтесь же людей: ибо они будут отдавать вас в судилища и в синагогах своих будут бить вас,
18 и поведут вас к правителям и царям за Меня, для свидетельства перед ними и язычниками.
(Матф.10:17,18)

Любопытен тот факт, что слово «остерегайтесь» не имеет ничего общего со страхом. Иначе говоря, древние греки это слово использовали для описания «повышенного внимания» или «посвящении себя чему-либо». В отрицательном значении это приобретает значение повышенного внимания в готовности. Это слово с легкостью описывает часовых на посту. Часовой не боится, но он весь во внимании. Он как струна, как тетива. И как только будет признак врага, эта тетива распрямится и запустит некое действие. Вот, что означает слово, которое в русской синодальной библии переведено как «остерегайтесь». В Новом Завете так же есть похожее по смыслу слово, которое нам переведено как «замечание».

Если же кто не послушает слова нашего в сем послании, того имейте на замечании и не сообщайтесь с ним, чтобы устыдить его.
(2Фесс.3:14)

Иначе говоря, здесь не идет речь о страхе перед такими людьми. Не нужно бояться. Не об этом говорит Иисус. Но будьте предельно внимательны к таким людям. Они могут выкинуть какую-то неприятную штуку. И в этом уже прослеживается элемент мудрости, с которой ученики Спасителя должны идти в народ. И Он Сам раскрывает им причины такого повышенного внимания. Потому что эти люди будут отдавать их, учеников Иисуса, в суды, бить в синагогах, поведут к царям и т.д.

И вот тут мы встречаемся с той самой странностью, о чем я говорил в начале. Иисус обещает им проблемы, которые они при жизни Иисуса до воскресения не встретят. И если это читать линейно, как написано, то логика отказывает. А если понимать эти слова как объяснение особого внимания уже тогда, когда им еще ничего не грозит, но в будущем станет реальным, то все встает на свои места.

Итак, Иисус им говорит: «Научитесь быть особенно внимательными к людям, потому что именно они, а не ангелы или демоны создадут вам массу проблем». Как сапер учится ходить по минному полю, внимательно вглядываясь и вслушиваясь в ту местность, по которой он идет, используя ли какую-то дорогостоящую технику или без нее, так ученики должны научиться ходить среди людей. Люди и есть минное поле Христовых посланников. Еще раз – не демоны или бесы. Они ничуть не опасны апостолам. Вся природа и весь духовный мир встает на колени перед народом Божьим. Но люди находятся в таком положении, что делают буквально, что взбредет в голову. Именно через их слова и дела дьявол будет стараться достать Христовых учеников.

Но все это будет не сейчас. Это просто будет. И к этому надо быть готовым. И готовиться к этому нужно уже сейчас, когда все еще достаточно мирно. Еще немного и вдруг Иисуса с ними не станет. И вот тут начнутся испытания. Так что уже сейчас, когда они выходят на «тренировочный забег», надо держать ухо в остро. Чтобы привыкнуть к этому, чтобы наработать реакцию. Однако, когда это произойдет, а это произойдет, нужно еще кое-что знать.

19 Когда же будут предавать вас, не заботьтесь, как или что сказать; ибо в тот час дано будет вам, что сказать,
20 ибо не вы будете говорить, но Дух Отца вашего будет говорить в вас.
(Матф.10:19,20)

И опять, в девятнадцатом стихе Иисус нам сообщает о том, что не надо суетиться. Не нужно бояться. Не надо дергаться и рвать на себе волосы. Почему? Потому что в этот момент включается особенный сокрытый от глаз механизм. Неожиданно для самого говорящего к нему придут нужные слова и акценты. Почему? Потому что… И вот тут надо опять немного остановиться.

Когда мы читали «Нагорную проповедь» мы обнаружили особенность в речи Христа. Он иногда говорит о Боге так: «Отец Мой». А иногда о Нем же Он говорит: «Отец ваш», имея в виду учеников. И сложность в том, что, когда Он говорит ученикам это «Отец ваш», это колкость, это ирония, сарказм. Я здесь не буду тратить время на повторение пройденного. Если нужно, просто перечитайте «Глобальное переосмысление Нагорной Проповеди».

Так вот, если принять то, что фраза «Отца вашего» является и здесь такой же колкостью, то в тексте Иисуса она превращается в усиление более ранней мысли о «простоте», а точнее о «неиспорченности».  Если еще непонятно, я постараюсь перефразировать эти два стиха своими словами. Надеюсь это позволить уловить мысль, лежащую на поверхности.

19 Когда же будут предавать вас, не заботьтесь (не дергайтесь, не бойтесь), как или что сказать; ибо в тот час дано будет вам, что сказать,
20 ибо не вы будете говорить, но Дух Того, кого вы по своей наглости и бесцеремонности называете Отцом вашим, будет говорить в вас.
(Матф.10:19,20)

Тут вот что нужно понять. Иисус наделил учеников величайшей властью без подготовки и доверил им важнейшую миссию. И Бог будет говорить через них без всяких заслуг перед Ним. Он будет это делать лишь потому, что это Христовы ученики. Другой причины нет. И совершенно здесь ни причем их личные качества, их личная святость или что-то подобное. Все, что является достаточным для великой чести быть посещенным Богом –  Иисус. Ведь Он так и сказал: «…поведут… …за Меня».

Но, повторяю, это все в будущем. Не тогда, когда они идут в тренировочный бой. Но именно сейчас они должны это узнать, чтобы уже сейчас привыкать к этой мысли. Потому что, когда наступит это будущее, тогда готовиться будет уже поздно.  И перед нами рисуется картина, где апостолы не какие-то наивные мальчики. Это воины, ведущие себя так же аккуратно, как лазутчики, разведчики. Они внимательны, они чутки к интонациям. Но, когда попадают в плен, вдруг, становятся спокойными и уверенными.

До встречи.

Что-то особенное: 9 комментариев

  1. Алексей , а может Иисус апостолов как овец послал т.к. в них ещё не было Духа Святого ? Ведь позже , когда Цековь появилась , ученики «исполнились все Духа Святаго, и говорили слово Божие с дерзновением » Деян. 4:31
    Овцы , говорящие с дерзновением ! )))

    • Одно другого не исключает. Но вот что нужно понимать. Простые люди в этом мире жили всю свою жизнь. Они выросли в законах и приемах этого мира. Они опытные. А ученики, какими бы они не были, опыта, на момент речи Иисуса, хождения в Божьем Царстве не имели никакого. Отсюда совершенно очевидно, что первые — это опытные волки, вторые — наивные и неумелые голуби.

    • И, конечно. Когда к ним пришел Иисус в Духе Святом, вместе с Иисусом к ним пришел и Его опыт. И все таки, это не их опыт.

    • продолжая об этом, Павел, который уже имел Духа Святого, все же, когда находился в Коринфе, был «В СТРАХЕ И ТРЕПЕТЕ», потому что мало того, что у него нет достаточного опыта в Духе, но и никогда не было опыта достаточного в работе с язычниками, которые не просто не почитают Писаний, но многие о них и не слышали.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.