Преображение

думаюИисус идет с учениками на север, в Кесарию Филиппову. Он в гневе. В гневе от того, что люди предпочитают религию реальности. Для них лучше быть в мире с пастором, чем получить исцеление. Им нравится рабство больше свободы. В это время Иисус предупреждает о Своих страданиях и смерти. При этом Он уточняет, что придет к ним, после своей смерти, в славе Отца и в сопровождении ангелов.  И это событие Он называет «приходом Царствия Божьего». Он тут же обещает, что перед входом в ЦБ далеко не все встретят предрекаемые беды (вкусят смерти). Некоторые столкнутся с гонением только после прихода ЦБ. 

Кстати, видимо переводчики не смогли уложить в голове две вещи. Их понимание прихода Царствия Божьего и «вкушение смерти» после этого. В результате они решили перевести это иначе, указав не на то, что к некоторым придется встретиться со смертью после прихода ЦБ, а на то, что только некоторые из присутствующих застанут этот приход. Это, как раз, тот случай, когда непонимание смысла заставляет (вынуждает) делать неверный перевод. И вот, после этого разговора с учениками через неделю происходит следующее…

2 И, по прошествии дней шести, взял Иисус Петра, Иакова и Иоанна, и возвел на гору высокую особо их одних, и преобразился перед ними
3 Одежды Его сделались блистающими, весьма белыми, как снег, как на земле белильщик не может выбелить.
4 И явился им Илия с Моисеем; и беседовали с Иисусом.
5 При сем Петр сказал Иисусу: Равви! хорошо нам здесь быть; сделаем три кущи: Тебе одну, Моисею одну, и одну Илии.
6 Ибо не знал, что сказать; потому что они были в страхе.
7 И явилось облако, осеняющее их, и из облака исшел глас, глаголющий: Сей есть Сын Мой возлюбленный; Его слушайте.
8 И, внезапно посмотрев вокруг, никого более с собою не видели, кроме одного Иисуса.
9 Когда же сходили они с горы, Он не велел никому рассказывать о том, что видели, доколе Сын Человеческий не воскреснет из мертвых.
10 И они удержали это слово, спрашивая друг друга, что значит: воскреснуть из мертвых.
11 И спросили Его: как же книжники говорят, что Илии надлежит придти прежде?
12 Он сказал им в ответ: правда, Илия должен придти прежде и устроить все; и Сыну Человеческому, как написано о Нем, [надлежит] много пострадать и быть уничижену.
13 Но говорю вам, что и Илия пришел, и поступили с ним, как хотели, как написано о нем.
(Мар.9:2-13)

Для меня еще остается загадкой, почему Иисус из всех учеников выбирал именно этих троих – Петра, Иакова и Иоанна. Возможны несколько вариантов. Первый, самый простой. Иисус просто имел любимчиков. И вот эти три персоны относились к этой категории. Скажу сразу, мне этот взгляд не очень нравится.

Вот другой вариант. Эти три персоны были особенно буйными. Мы знаем взрывной характер Петра (член террористической организации до встречи с Иисусом), а так же прозвище братьев Иакова и Иоанна, которое дал им Сам Учитель – сыны Громовы. Что, судя по всему, тоже говорит о невыносимом характере. В таком случае их постоянное удержание рядом с Собой, скорее мера воспитательная. Она подобна тому, как учитель усмиряет буйного ученика, сажая его рядом с собой.

Третий вариант состоит в том, что, хотя эти трое и были самыми беспокойными, все же именно от них Иисус ожидает восстановления остальных учеников после их упадка в результате смерти Учителя.

31 И сказал Господь: Симон! Симон! се, сатана просил, чтобы сеять вас как пшеницу,
32 но Я молился о тебе, чтобы не оскудела вера твоя; и ты некогда, обратившись, утверди братьев твоих.
(Лук.22:31,32)

Иисус выбрал их для особой миссии, и теперь вкладывает в них больше сил, чтобы потом, они помогли братьям восстановиться.  А выбрал их потому, что именно на них должна была упасть самая сложная роль. Сатана буквально «вытребовал» этих ребят (правда, сказано только о Петре), чтобы встряхнуть их как следует. Очень похоже на требование сатаны выдать ему Иова. Возможно та же роль отводилась и братьям Зеведеевым.  Как бы то ни было, Он, почему-то, постоянно выделал этих троих ребят.

Но почему Иисус их выделил теперь? Почему не сделал всего, что он сделал перед ними на высокой горе, перед всеми остальными? А что именно он там сделал?

Наставник ведет их на «высокую» гору. И там вдруг оказывается преображенным. Очень любопытно это преображение. В Евангелии мы находим 2 действия. Первое – Он «преобразился пред ними», второе  — «одежды Его сделались блистающими».  Марк не объясняет как преобразился Сам Иисус. Он лишь указывает на изменения, затронувшие одежды Учителя.

Одежды же стали а) блистающими, и б) весьма белыми. Первое слово в Новом Завете используется только один раз здесь. И это слово означает не просто блестящий материал, но действие, когда одежда сверкает, блистает, переливается и т.д.. Вторая характеристика – это качество выделки – белый, это не просто цвет, это указание на качество отбеливания. Так на земле никто не может выбелить. Иначе говоря, перед апостолами Иисус предстает в чрезвычайно дорогой одежде Небесного качества и вида.  Тот факт, что Марк указывает на подробности в изменении одежды, говорит о многом. Одежда для древнего человека, как, в прочем, и для наших современников, показатель статуса.  Только что, относительно всего Евангелия, Иисус спрашивал: «Да за кого же меня принимают?». И, если вы обратили внимание, никто, ни люди вокруг, ни апостолы, не назвали главного. Он – Царь.  По свидетельству Марка, Петр узнал в Нем Христа (Мессию). По свидетельству Матфея – Сына Божьего. Но никто не назвал его Царем.

Наоборот. Все лишь хотели Его сделать царем. Они желали, чтобы Он стал (!) им. Тогда как, на самом деле, Он уже (!!!) им был. На горе Иисус не показал Царство Божье в силе, Он показал, кем Он является прямо сейчас. Царство Божье в силе он являл во всех исцелениях и изгнаниях, насыщениях и хождении по воде. Но ученики не понимали этого. Все, что они видели – чудо. Люди пытались сделать Иисуса царем, тогда как Он уже им был. И им еще предстояло увидеть это Царство. Увидеть Его приход в силе. Не увидеть плоды – исцеления и т.д., а увидеть Само Царство. Не Его действие, а саму суть. Войти в Него (Царство). Стать Его частью. Унаследовать.

Здесь же, ученики не увидели Царства, но увидели Царя. Обратите внимание на слова Бога. Смотрите, с Иисусом, одетым в царские одежды, говорили два самых влиятельных человека. Моисей и Илия. Моисей – тот, через кого дан Закон. Закон – это самое главное для еврея.  Самые главные книги Писаний названы именем Моисея. Это безусловный авторитет.  Второй – величайший пророк. Единственный из всех пророков, который действовал с таким могуществом и не вкусил смерти.  Других пророков, подобных ему никогда не существовало на Земле. Все пророки, по сути, были земными. Все их величие было в том, что они говорили. Илия не только говорил, но и делал. Этот пророк был страшным и могущественным. Это еще один неоспоримый авторитет для любого иудея.  И тот и другой, без всяких сомнений, воспринимались гораздо выше любого царя. Это были цари всем царям. Их боялись, их чтили.

И вот они говорят с Иисусом. И Бог говорит, что слушать (слушаться) нужно не этих двоих, а исключительно  Иисуса. Таким образом, Бог ставит авторитет Иисуса выше даже самых высоких царственных особ.  И вот мы видим несколько знаков. Иисус преображен (без подробностей). Его одежды превратились в «супер-царские». И Бог ставит Его власть выше тех, кому без сомнения подчинены были все цари Израиля.  Все это указывает на Его Царственность, Его настоящее положение. Итак, Он уже Царь.

Зачем это нужно было показать выделенной «святой троице»? Мысль у меня такая, если им предстояло перенести на себе самые сложные испытания, то им предстояло выстоять в них. Или, как минимум, проиграть с меньшими потерями. Чтобы этого достигнуть Иисус дает им еще одну опору. Когда с ними что-то будет происходить, картина увиденного здесь может помочь им.

Более того. Когда с Иисусом произойдет то, что произошло, именно Петр, Иаков и Иоанн должны будут поддержать остальных. А для этого им нужно дать достаточно оснований. Возможно, поэтому нужно было сохранить это событие, пока Иисус не воскреснет.

9 Когда же сходили они с горы, Он не велел никому рассказывать о том, что видели, доколе Сын Человеческий не воскреснет из мертвых.
10 И они удержали это слово, спрашивая друг друга, что значит: воскреснуть из мертвых.
(Мар.9:9,10)

В девятом стихе есть некоторая странность. Дело в том, что там нет «доколе» или «пока». Там написано «если не». Как бы указывая на сомнение в результате. Тогда получилось бы, что ученики не должны никому рассказывать, если Он не воскреснет. Но, предпочту сослаться на недостаток понимания древнего греческого.

Другой момент заключается в том, что ученики не «спрашивали» друг друга, «что значит: воскреснуть из мертвых».  Вариант перевода как «спрашивать» появился у переводчиков Евангелия, тогда как древние так не использовали это слово. Ученики не спрашивали и не спорили (еще один вариант перевода в Новом Завете), они исследовали, выискивали смысл. Десятый стих можно перевести следующим  образом:

10 И они удержали это слово, исследуя (пытаясь разобраться) в самих себе, что значит, воскреснуть из мертвых.
(Мар.9:10).

Итак, ученики глубоко задумались над странным словом: «Воскреснуть из мертвых».  Следующий вопрос появился не с потолка. Он продиктован именно этими размышлениями. Вопросом о воскресении из мертвых.

11 И спросили Его: как же книжники говорят, что Илии надлежит придти прежде?
(Мар.9:11)

О каком воскресении идет речь? Ученики видели воскресение дочери Иаира. Что же их смущает? Кроме того, совсем недавно Иисус уже сказал ту же фразу. Но они не отреагировали в тот раз. Что же теперь их так взбудоражило?

Что они увидели? Они увидели живого Илию и Моисея. Этот Илия, по словам книжников, сначала должен прийти на Землю, а потом уже должен произойти «страшный день Господень».  И вот этот Илия стоит и говорит с Иисусом, а Бог отменяет власть Илии, заменяя ее властью Христа. То есть, теперь Илия уже не играет никакой роли! Как же так? Ведь он же сначала должен прийти и все устроить! Кроме того, как  мы знаем, Илия не видел смерти. Его взяла огненная колесница. Не знаю, знакомы ли язычники, читавшие Евангелие от Марка с этим сюжетом или нет.

Все же, если читать ориентируясь на язычников того времени, то стоит пока позабыть о наших знаниях Писания и постараться увидеть, что Марк хотел показать именно язычникам. Итак, мы, допустим, не знаем об Илии. Кто такой, зачем? Знаем лишь одно. То, что нам сообщил Марк. А именно, что прежде (прежде чего?) должен прийти Илия. Видимо большой человек, если его так ждут.

Итак, Марк сообщает нам, неграмотным в Писании язычникам, что некий Илия должен прийти «прежде». Вопрос у учеников возник в рассуждении о воскресении Иисуса из мертвых. Илия, судя по всему (язычники же не в курсе) был среди мертвых и только что стоял с Иисусом, беседуя. Как, собственно, и Моисей. И, очевидно, Илия уже не придет из мертвых, так как он потерял свою власть. Сам Бог перевел все внимание на Своего Сына. Отсюда и вопрос. Если Илия уже не придет, а книжники говорят, что он должен прийти прежде «страшного дня Господня», то… где этот страшный день? Где мы прозевали Илию? И как все понимать?

12 Он сказал им в ответ: правда, Илия должен придти прежде и устроить все; и Сыну Человеческому, как написано о Нем, [надлежит] много пострадать и быть уничижену.
13 Но говорю вам, что и Илия пришел, и поступили с ним, как хотели, как написано о нем.
(Мар.9:12,13)

Здесь есть несколько моментов. Первый – слово «правда». Так переведено слово, которое имеет значение подтверждения, которое можно перевести как «правда», но мы чаще используем другие выражения– «на самом деле», «ведь», «конечно же».  В основном, от этого смысл не изменится, однако рассмотрение других значений, как мне кажется, позволит увидеть настроение, расслышать интонацию Иисуса.

Второй момент – «должен прийти», полностью лежит на совести переводчиков. Ничего и ни кто не должен. Нет здесь модальных глаголов. Однако, данную фразу, «Илия должен придти…» и т.д., правильнее воспринимать как цитату слов книжников.  При этом Иисус не просто цитирует, а, как бы, переспрашивает: «Как там, придет и устроит?». И как цитата она звучит так: «Ведь пришедший сначала Илия устанавливает все, как написано о Сыне Человеческом, чтобы он многое претерпел и был уничижен?»

Любопытным здесь является то, что слова о пришедшем Илии и страдании Иисуса объединены в одно предложение.  Если не поняли, посмотрите еще раз на цитату. Это почти дословный подстрочник.  Переводчики Синода не могли такое пропустить. Ведь это никак не вяжется с традиционным пониманием дружбы Иоанна Крестителя с Иисусом. По традиции Иоанн –чуть ли не лучший друг Спасителя. Они друг друга любят и уважают, почитают и, в случае с Иоанном, преклоняются. А то, что речь идет об Иоанне, ни у кого не вызывает сомнения. Даже если не так, как Илия может быть «противником» Иисусу?

Если не поняли, о чем я говорю, поясняю. Смотрите. 12-й стих однозначно и без всяких вариаций звучит так (таков смысл сказанного, а не буква): «Действительно, как там сказано у книжников, пришедший Илия устраивает все, что нужно, чтобы, как написано о Сыне Человеческом, Он многое претерпел и был унижен?».  Я, всего лишь, перенес немного фразу «как написано о Сыне…». Перенес лишь для того, чтобы можно было увидеть смысл, который и без этого очевиден.

Иначе говоря, в устах Иисуса Илия оказывается совсем не таким пророком, которого ожидали евреи. А в случае с читателями язычниками, они вообще все принимают за чистую монету. Ведь это сказал Иисус! Здесь Иисус из двух разных наставлений книжников создает любопытный синтез, который никто не ожидал. Все ждали Илию. Все знали, что написано о Мессии, что ему нужно пострадать. Но никто не связывал одно с другим! А Наставник связал. И связал так, что этого, пришедшего на Землю, Илию сделал виновником Его страданий. Если не поняли, перечитайте еще раз.

12…Ведь пришедший сначала Илия устанавливает все, и как написано о Сыне Человеческом, чтобы он многое претерпел и был уничижен?

Что сделал Учитель? Он просто из двух сделал одно. Но зачем Иисус в таком свете выставляет Илию? И тут же Иисус поясняет следующее.

13 Но говорю вам, что и Илия пришел, и поступили с ним, как хотели, как написано о нем.
(Мар.9:13)

Но вот вопрос. Где написано об Илии? Что там сказано о том, как с ним поступят? И в ответ слышу: «НИЧЕГО». Может  у меня со слухом что-то не так? Нигде ничего не написано такого. Ну, наверное, Иисус читал какие-то тайные тексты. Вот тут сразу поднимают голову сторонники тайных текстов. Но дело в том, что во второй части 13-го стиха не идет речь об Иоанне. Идет речь об Иисусе. Конечно не о том, что с ним еще предстоит произойти, но о том, что уже (!) произошло. А на это мы уже акцентировали много своего внимания в предыдущих статьях.

Итак, в 13-м стихе правильнее было бы местоимения «ним» и «нем» писать с большой буквы (в русском варианте).  Здесь, в этом стихе, стоят два союза «и». То есть, и первое произошло и второе. И то и другое произошло. И Илия пришел, и уже поступили с Иисусом как хотели. То есть уже приперли Его к стенке, заставили скрываться, остановили Его служение, «оградили» людей от Его влияния, и, фактически, казнили. Последнее уже дело техники. Так что, да, уже и распяли.

Итак, Илия пришел и сделал все, что нужно. Создал условия для страданий Иисуса. Марк не указывает прямо на Иоанна погружателя. Как, впрочем, он и не описывает всех событий с Иоанном крестителем. По всей видимости, язычникам не обязательно знать подробности об Иоанне, как и вникать в суть вопроса, кто же именно, этот Илия. Единственное, что должны были понять язычники, то, что ученики проморгали приход Илии и не заметили исполненения пророчества.  А отсюда вывод. Учение книжников оказалось вредным. Учение таких людей делает людей слепыми, так что они становятся неспособными различать «времена и сроки». И в словах Иисуса сквозит некоторая насмешка. Сами посудите. Сначала Иисус цитирует, как бы спрашивая, слова умников. Подобного рода вопрос возникает лишь тогда, когда человек, задающий его, хочет показать глупость цитируемых им слов. И тут же отвечая, говорит, что и то и другое исполнилось, а никто и не заметил. Все уже закончилось, а люди еще ожидают.

Это так же, как если человек стоит на остановке и ждет 317-го автобуса. Насчитал за весь день лишь 50. И, когда ушел последний, который имел номер 317, прохожий говорит: «Вы что, весь день прождали 317-й автобус? Так он уже ушел и сегодня больше не будет». Вот такая же ирония буквально звучит в словах Иисуса.

То есть, ученики, уже приблизительно два года ходят с Иисусом, а все еще водятся этими глупыми религиозными учениями. Они все еще ждут прихода Илии, страшного во всех смыслах дня Господня и т.д. Причем так, как их научили книжники. И одновременно с этим учатся у Того, Кто знает все так, как нужно знать.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.