Давайте немного вспомним, что к чему. Марк начинает свое Евангелие с описания могущества Христова Учения, явленного в чудесах. Затем он показывает непримиримость Нового Учения со старым, Ветхозаветным. И эта непримиримость кроется в том, что божественность присущая только Творцу, каким-то образом (Марк пока не поясняет) переходит на человека. Тогда как для ветхозаветного человека, такое невозможно. Человек получает право прощать «долг» Богу, человек даже становится властителем Закона.
Все это приводит к прямой фарисейской агрессии. Его пытаются подловить в субботу, но Он ставит всех на место простой логикой. Кроме того Иисус являет нам свою тактику. Сначала исцеление, потом выдержка несколько дней и учение.
Агрессия законников приводит к их проклятию. Иисус в гневе объявляет притчи проклятия, которые для остальных должны что-то открыть. Здесь впервые звучит закон «сеяния и жатвы». Но не тот, что обычно преподается в современных протестантских церквях, а другой. Этот закон описывает подробный процесс зарождения Царства Божьего (ЦБ) в человеке и его плодоношение.
Затем мы видим чудеса, которые Учитель делает в состоянии смертельной усталости, и это, вероятно, должно нам показать бесполезность учений о силе. Три великих чуда – усмирение природы, изгнание нескольких тысяч бесов и воскресение мертвой девочки сделаны без использования какой-либо энергии.
После этого мы встречаемся с особым сопротивлением. Оно основано на неверии, которое, в свою очередь, имеет источник в родстве или близком знакомстве. Оказывается, знакомство с пророком может стать для некоторых серьезной преградой к восприятию от Него Слова Божьего. В ответ на такое сопротивление Иисус «выводит на арену» учеников, наделив их полномочиями (не энергией) и дав инструкцию, благодаря которой они должны быть НЕ представительными. И это для того, по моему мнению, чтобы Слово могли услышать исключительно «достойные» люди. То есть те, для кого внешний облик не имеет большого значения.
Ученики, получив подробные инструкции, отправляются в «поля» и там их учение заключается не в раскрытии тайн бытия, а в провозглашении ЦБ. Иначе говоря, слово «учили» здесь означает приказ покаяться и повиноваться Новой Власти (ЦБ). Не уговоры, не доказательства, не разъяснения, а именно приказ («провозглашали»). И вот к чему эта деятельность привела.
14 Царь Ирод, услышав [об Иисусе], — ибо имя Его стало гласно, — говорил: это Иоанн Креститель воскрес из мертвых, и потому чудеса делаются им.
15 Другие говорили: это Илия, а иные говорили: это пророк, или как один из пророков.
16 Ирод же, услышав, сказал: это Иоанн, которого я обезглавил; он воскрес из мертвых.
(Мар.6:14-16)
Надо сказать, что данный перевод сделан в полном непонимании событий. Переводчик даже не побрезговал искажением текста. Видимо, совсем трудно было бедному уяснить смысл этих слов. Давайте приведем некоторые моменты к норме.
Во-первых, как видно уже из этого перевода, слова «об Иисусе» имеются далеко не во всех копиях. Обращаемся к исходному греческому (то есть источнику приближенному трудами многих исследователей к самому древнему тексту) и вообще не обнаруживаем этой вставки. Иначе говоря, исследователи поняли, что это «нелегитимный» текст. Что это значит? Это значит, что Ирод услышал не «об Иисусе», а о том, что начали делать ученики Иисуса. Это подтверждает и его вывод. Ведь Ирод решил, что это делает Иоанн креститель (мицводел). Если бы он слышал об Иисусе, откуда у него такие выводы?
Во-вторых, в смущение вводит следующий текст: «…ибо имя Его стало гласно». Видимо опираясь на эти строки переводчик решил, что фраза «об Иисусе» имеет силу. На этом споткнулись и те, кто в древности переписывал это Евангелие, добавив слою лепту в виде фразы «об Иисусе». Опять же, если бы и люди услышали об Иисусе, то у них не возникла бы другая идея, идея об Илии (15 стих).
Все это интересно, но откуда же взялась фраза «имя Его стало гласно»? Сама фраза совершенно законная. И ее не нужно ставить под сомнение. Однако в зависимости от употребления слово «имя» может означать не только «имя» как таковое. Так как в греческом языке одно слово имеет только одно значение, это не значит, что слово «гОнома» определяется только нашим пониманием имени. У этого слова есть и иные характеристики. Это слово состоит из следующих характеристик. Это имя, как и понимали раньше, которое звучит, то есть имя, как слава. Мы говорим: «Он сделал себе имя…». Кроме того, это имя, которое звучит как слово. Это то же самое, что «сделать имя», только звучит немного иначе: «Он сказал свое СЛОВО в науке». То есть его имя стало известным благодаря его открытиям в науке. Все эти черты так же не одиноки. Есть и другие характеристики. Однако и этого достаточно, чтобы немного шире взглянуть на фразу.
Однако, прежде, сделаю еще одно замечание. Это слово «явно». Смысл этого слова можно передать и таким словом, как «очевидно». То есть нельзя не заметить. Что же мы получаем? Иисус отправил своих учеников с инструкциями, которые те выполняли верно. Таким образом о них пошла молва. Их можно рассматривать как войско под управлением главнокомандующего. Имя главнокомандующего, в нашем понимании, здесь не так важно. Важно, что некое войско, кем-то управляемое, действует мощно и пугающе. Говоря об Отечественной войне 1812 года, всегда идет речь о Наполеоне. Хотя не сам наполеон стреляет. Наполеон – это некий символ французской армии. Конечно, он руководитель. Его имя известно.
Однако Ирод не знает, кто руководитель армии Христа. Он лишь слышит о чудесной армии, которая творит невозможное. И в этом смысле, некий Руководитель читается. Только не понятно, кто Он. Слава Его (без имени) велика. Все только о Нем и говорят! То есть «слава(имя) Его стала очевидной». И в размышлениях об этом таинственном «Полководце» появляются теории об Илие или Иоанне мицводелателе.
Для Ирода это нашествие удивительно армии звучит как приговор. Рассказ о преступлении Ирода идет ниже, я его не буду приводить. Прочтете сами, если еще не прочли. Суть в другом. Ирод напуган. Он в панике. Он в ужасе. Он действительно решил, что казненный им Иоанн воскрес и теперь ему, Ироду, приходит расплата.
Остальные думают, что это пришел Илия. Почему? Потому что все ждали исполнения пророчества об Илие. Здесь Марк не торопится читателю пояснить причину такого интереса к Илие. Видимо потому, что это не так важно. Мы же вспомним, немного нарушив правило, что речь идет о том, что в последнее время должен прийти Илия, чтобы вернуть сердца отцов детям. Отсюда и возникли идеи об этом пророке.
Но Ирод действительно в панике. Его слова повторены дважды. Это для древнего человека знак, говорящий об особой важности. Марк два раза приводит слова Ирода. Второй раз так и сказано: «… которого я обезглавил…». Чего ждет Ирод? Страшной расплаты? Почему? Потому что Иоанн предупреждал именно о страшной расплате. А все последнее время, пока Иоанн был жив, Ирод с ним советовался и слушал его. Действительно, тактика Иисуса сработала как бомба. Пока Он был один, это было удивительно, любопытно, может даже пугающе, но не так, чтобы Ирод затрясся. Когда же Иисус «умножился», дело «запахло керосином». С одним чудотворцем еще как-то можно иметь дело. Хотя и с Ним одним никто не мог сладить. Но когда их стало много!
Вот интересно. Неужели Ирод до этой поры не слышал об Иисусе? Думаю, что слышал. Но это его не пугало. Почему? Потому что много разных проповедников приходило и до Него. И некоторые даже что-то творили. Но никогда учение одного не становилось успешно до такой степени, что ученики начинали действовать в кротчайшие сроки. Так что, до этих событий Ирод, вероятнее всего, все вести о Нем если не пропускал мимо ушей, то не отдавал им должного внимания. Теперь же он спохватился. Однако уже не от Иисуса, а от армии, связь которой с именем (в нашем понимании) Иисуса не была очевидной. Ирод лишь увидел «кого-то», кто приходит и КОМАНДУЕТ встать под знамена ЦБ. Я подчеркиваю – не под знамена Иисуса, а именно под знамена Царствия Божьего. Хотя все, что они делали, делали Его именем. Для Ирода появление крайне эффективной политической (как он думал) партии становится реальной угрозой.
Я еще и еще раз хочу подчеркнуть. «Партия» Иисуса не выглядела религиозной. Она звучала как политическая. Речь апостолов, если посмотреть в других Евангелиях, не была проповедью мудрецов. Это был ультиматум. Или ты встаешь под «наши флаги» или ты враг. Все это сильно напугало Ирода. Создается впечатление, что власть — единственная страсть Ирода.
Рассказ о преступлении Ирода мы, как я уже сказал, пропустим. Может быть, я ошибаюсь, но этот рассказ здесь помещен именно для того, чтобы нарисовать нам причину паники Ирода. Итак, сразу перейдем к стиху 30-му. То есть туда, когда миссия учеников подошла к концу. Они вернулись с отчетами о проделанной работе.
30 И собрались Апостолы к Иисусу и рассказали Ему все, и что сделали, и чему научили.
(Мар.6:30)
И вот вопрос. Как долго апостолы были с Иисусом до этого события? Мы уже рассматривали это в предыдущих статьях. И, так как измерить по минутам нам не удалось, то приняли измерение времени в главах. От момента призвания учеников (12) до их отправки «на службу» прошло 3 главы! Если Евангелие занимает 3 года служения Иисуса. А в Евангелии от Марка всего 16 глав, то три главы (конечно с очень большой натяжкой) составляют чуть больше полугода.
Я понимаю, что так считать нельзя. Это исключительно ради приближенного взгляда. Он, безусловно, далек от какой-бы то ни было точности. Однако, какое-то представление для нашего понимания, мы, все же, можем сделать. Итак, ученики были с Иисусом только полгода, а Он их уже посылает учить? Это не кажется странным?
Конечно, современным христианам, которых отправляют на проповедь сразу после покаяния, это вряд ли будет удивительно. Однако, чему может научить такой проповедник? Правильно, только одному – Иисус Господь, покайся, грешник. Это прекрасно. И слова и смысл. Но можно ли это назвать учением? Оказывается можно.
Таким образом, мы снова сталкиваемся с «учением», которое не содержит каких-либо секретов. Все это «учение» заключается лишь в одном: «Царство Божье приблизилось, переходи на Его сторону».
И, как мы уже, наверное, догадались. Здесь стоит одна из форм слова «дидахе» — поучать, исправлять, наставлять. Ни о каком логосе речи здесь не идет. Итак, ученики исполняли роль «агитаторов» с пулеметами. Только эти «пулеметы» не убивали, а давали жизнь. Они не были безоружными добренькими дядями с улыбкой и бесплатной раздачей Писаний. Они не привлекали людей любовью, заботой и т.д. Они объявляли жесткий и не терпящий вариаций ультиматум. И действовали они точно как захватчики – сначала стреляю, потом говорю. Сначала исцеление, потом приказ.
Далее. Миссия окончена. Ученики собрались к Наставнику, все рассказали. Сколько кого исцелили и сколько «убедили» покаяться. Я не понимаю одного. Зачем переводчики так зализывали острые моменты текста? Видимо они стремились привести Его звучание к религиозной и безэмоциональной составляющей. У меня впечатление, будто переводчики так боялись показать жесткость Евангелия, что готовы были на любые подлоги. Эта идея «бесстрастности» Христа (то есть Человека без страсти) стала довлеющей над работниками слова. Раз официальная церковь сказала, что Он бесстрастен, значит, так тому и быть. Значит и перевод нужно делать таким, чтобы церковь оказалась правой. Христос должен получиться добреньким, улыбающимся, как Ленин перед детишками. Попробуй переводчик того времени перевести что-то не соответствующее этой линии партии, мало не покажется. Ладно, оставим тех ребят. Им жилось не сладко.
Здесь мы вновь теряем связь со временем. Никаких намеков на то, как долго ученики выполняли свою «операцию». Долго ли, коротко ли, не ведомо. Однако за этот срок весть разнеслась, и Ирод пришел в трепет и панику. Мы недавно читали о том, что Иисус был «смертельно» уставшим однажды. И на таком пределе он действовал больше суток. Он прекрасно знает, как устали его посланники. И Его реакция совершенно логична.
31 Он сказал им: пойдите вы одни в пустынное место и отдохните немного, — ибо много было приходящих и отходящих, так что и есть им было некогда.
32 И отправились в пустынное место в лодке одни.
33 Народ увидел, [как] они отправлялись, и многие узнали их; и бежали туда пешие из всех городов, и предупредили их, и собрались к Нему.
(Мар.6:31-33)
До сих пор апостолы имели много времени. Уставал лишь Учитель. Это у Него не было времени поесть. Теперь все тяготы легли на апостолов. Они своим телом прочувствовали груз ответственности. Тем более, что даже после того, как они вернулись, к ним (!) все еще шли потоки людей. Я подчеркнул слово «ним», потому что теперь они стали «звездами» исцелений.
Так вот, Иисус отправляет их на отдых. Буквально «в пустынное место». То есть не в пустыню, а туда, где нет людей. Они, соответственно отправились. И наше воображение рисует нам картину, где люди «атакуют» Иисуса в ожидании чудес. Однако Марк пишет нам совсем иную картину. Смотрите сами:
33 Народ увидел, [как] они отправлялись, и многие узнали их; и бежали туда пешие из всех городов, и предупредили их, и собрались к Нему.
(Мар.6:33)
Если я скажу, что последнее слово этого стиха на самом деле стоит во множественном числе, вы, наверное, не удивитесь. Зачем переводчик ломает смысл текста, мне не известно. Но люди не пошли к Иисусу, они пошли за учениками! Если вы не верите, что здесь в исходном тексте стоит слово во множественном числе «к ним», то посмотрите на текст внимательнее. Чего увидел народ? Народ увидел как «они отправлялись». Речь о ком? О них. Многие узнали кого? Их? Куда народ побежал? Туда! Куда это? Если прежде написано, что народ узнал и заметил «их» (учеников). То выражение «побежали туда» не может ничего другого значить, как направление к ученикам. Далее, кого они предупредили? Их. Слово «предупредили» — это старое слово, означающее «опередили», или «пришли раньше». Итак, народ увидел, как ученики отправились на отдых. Они узнали учеников и побежали туда, где ученики хотели отдохнуть. Море то не великое. И так они старались, что на место «пикничка» они прибежали быстрее самих учеников. И если во всем предложении совершенно ясно видно, что ученики были преследуемы и за ними гнались, тогда как Иисус оставался на месте, то как они, люди, могли в результате всей этой операции собраться к Нему? Вот второе простое доказательство того, что народ понесся за УЧЕНИКАМИ, оставив Учителя. Во как!
Подумайте над этим, а я пока сделаю перерыв.
Здорово!!!
Спасибо.