Мы только что прочли, что Иисус пытался остаться какое-то время незамеченным. Однако это у него не выходило. Он запрещал людям говорить о Нем, те его не слушались. Любые бесы и любая тварь без проблем подчинялась Учителю, а люди игнорировали Его приказы. И такое положение дел, похоже, угнетало Иисуса. Те, ради кого Он пришел и был готов умереть, ни во что не ставили Его указания. Одни просто не повиновались, другие так и норовили схватить Его и, обвинив в чем угодно, убить. Шаг за шагом краски сгущаются. Если вначале Иисус на вопрос «хочешь очистить?», отвечает «хочу», то здесь мы уже слышим «стон». Что-то меняется. Если сначала Учитель открыто идет на конфронтацию с фарисеями, теперь Он, по возможности, избегает их, старается быть незамеченным ими.
И вот «в те дни» происходит следующее. Что значит это выражение «в те дни»? Вопрос не странный. Действительно, в какие такие «те» дни? Либо это в те дни, когда Иисус прятался, либо это те дни, о которых вообще Марк рассказывает, т.е. те дни, когда Иисус ходил по Земле. Первое жестко связывает нас с происходящими событиями по времени. Второе, отрывает нас от данных событий по времени и показывает лишь на событие, которое, хоть и связано с действиями, описываемыми выше, все же, не являются жесткой привязкой по времени. То есть, в первом случае мы бы могли сказать, что данная история произошла через несколько дней после вышеописанной. Во втором случае, были это дни, или месяцы, не известно. И то и другое имеет полное право на существование.
1 В те дни, когда собралось весьма много народа и нечего было им есть, Иисус, призвав учеников Своих, сказал им:
2 жаль Мне народа, что уже три дня находятся при Мне, и нечего им есть.
3 Если неевшими отпущу их в домы их, ослабеют в дороге, ибо некоторые из них пришли издалека.
4 Ученики Его отвечали Ему: откуда мог бы кто [взять] здесь в пустыне хлебов, чтобы накормить их?
5 И спросил их: сколько у вас хлебов? Они сказали: семь.
6 Тогда велел народу возлечь на землю; и, взяв семь хлебов и воздав благодарение, преломил и дал ученикам Своим, чтобы они раздали; и они раздали народу.
7 Было у них и немного рыбок: благословив, Он велел раздать и их.
8 И ели, и насытились; и набрали оставшихся кусков семь корзин.
9 Евших же было около четырех тысяч. И отпустил их.
(Мар.8:1-9)
Какие же временные ориентиры дает Марк? Ориентир простой «когда собралось весьма много народа и нечего было им есть». Вот и весь ориентир. Когда именно это было, Марк не указывает. И это дает нам право отделить во времени данное событие от предыдущих на неопределенных срок. Однако не думаю, что Марк здесь меняет как-то тему. Наоборот, он убирает все, что происходило в промежутке, чтобы показать прямую связь между предыдущими событиями с этим и последующими, ставя их на одну смысловую полочку.
Если это действительно так, и времени прошло не мало, то становится понятным, почему ученики забыли о предшествовавшем насыщении людей. Ведь обращение Иисуса к ученикам было не просто так. Если бы Он просто хотел сделать очередное чудо, Он не начинал бы «издалека». Не начал бы рассуждать о том, что Ему жалко народа, что они не евшими ослабеют и что они пришли издалека. Мало того, Он менее всего в этом плане нуждался в советах учеников. Но вся эта странная речь обращена именно к ним. А если вспомним предыдущее «насыщение», то оказывается, эту же речь там вели ученики, обращаясь к Иисусу. Итак, там они обращаются к Учителю с этой речью, и Учитель им что-то показал. Теперь такая же ситуация и Иисус к ним обращается с теми же словами.
Вывод я вижу один. Слова Иисуса нацелены на возбуждение в учениках воспоминания о прошлом действии. Он ожидал от них правильной реакции. Что они должны были бы ответить? Вот что: «Иисус, мы же можем всех накормить тем, что есть! Давай, просто разделим это малое, и все будут сыты!». А что же на самом деле ответили ученики?
4 Ученики Его отвечали Ему: откуда мог бы кто [взять] здесь в пустыне хлебов, чтобы накормить их?
(Мар.8:4)
Не думаю, что такой ответ порадовал Спасителя. Ученики напрочь забыли о недавнем уроке! Но главное, что они забыли, зачем они, как люди входящие в ЦБ, нужны. Это их забота кормить людей. Однако они не просто не усвоили урока, они его, видимо, даже не поняли. Итак, Иисус повторяет урок. Однако теперь Он возбуждает в них память, которая никак не отреагировала на вопрос Наставника. Они вновь задаются тем же вопросом «откуда».
Иисус не оставляет надежду, как истинный Учитель, возбудить таки в них какое-то просветление, и продолжает намекать на прошлый урок, буквально повторяя тот же вопрос, что и ранее.
5 И спросил их: сколько у вас хлебов? Они сказали: семь.
(Мар.8:5)
Вот интересно, до сих пор у них так ничего и не ёкнуло? Неужели до сих пор они так и не вспомнили то происшествие? Нам это кажется нереальным. Однако так оно и есть. Как Иисус не намекал, ни у кого из двенадцати так и не всплыло ничего в памяти! Такое возможно только тогда, когда вокруг происходит слишком много чудесного. Так что «такую мелочь» как насыщение тысяч людей, легко забыть.
Что же, Иисус повторяет все, что делал до этого. Здесь Марк не считает необходимым описывать подробности с рассадкой. Почему? Потому что, если это Евангелие читают древние язычники, у которых нет больше никаких священных текстов, то невозможно, чтобы они забыли о насыщении, которое описано несколькими строками ранее. А в прочтении это несколькими минутами ранее. Здесь Иисус не делает ничего нового, а лишь повторяет то, что ученики забыли. Видимо для того, чтобы настоять на этом уроке. Чтобы он никогда не выветрился из их памяти.
Здесь есть 2 момента, где Иисус благословляет хлеб и рыбу. В традиции, почему-то, укоренилось представление, что Иисус здесь молится за хлеб и рыбу. Но на самом деле здесь нет того, что обычно понимается под молитвой.
6 Тогда велел народу возлечь на землю; и, взяв семь хлебов и воздав благодарение, преломил и дал ученикам Своим, чтобы они раздали; и они раздали народу.
7 Было у них и немного рыбок: благословив, Он велел раздать и их.
8 И ели, и насытились; и набрали оставшихся кусков семь корзин.
9 Евших же было около четырех тысяч. И отпустил их.
(Мар.8:6-9)
В шестом стихе есть красивая фраза «воздав благодарение». В исходном тексте эта фраза звучит не так высокопарно. Здесь стоит простое слово «поблагодарив». Итак, нет молитвы за хлеб. Иисус не читает «Отче наш», он не расходится мыслью по древу, не плетет красивых речей. Он просто благодарен. Когда вы благодарите кого-то за что-либо, что вы говорите? Наверное ваша речь звучит так: «О мой замечательный друг, да сияет улыбка на твоем лице, да краснеет румянец на щеках твоих, ибо ты соделал мне великую помощь, дал взаймы сумму невероятно нужную мне сейчас, чтобы пройти в этот храм электропоездов под величественным названием «Метро»!». Вы же так не говорите. Так почему же мы сегодня плетем эти рулады в обращении к нашему небесному Отцу? Если такая тирада еще возможна перед чужим царем из уст раба, то из сердца родного ребенка к отцу, такого не бывает. В отношениях отца и сына всегда существует что-то простое и, в то же время, более сокровенное. Простое спасибо от сына, звучит гораздо величественнее, чем все рулады из уст рабов.
Хорошо, в шестом стихе Он просто сказал спасибо, или что-то подобное. А в седьмом стихе что? Здесь стоит слово «благословив». Это слово мы уже рассматривали в первом случае с насыщением пяти тысяч. Это слово означает – хорошо отзываться, хвалить, воздавать хвалу (любят же люди эти красивости), восхвалять. По сути это что-то очень близкое предыдущей благодарности, с разницей лишь в том, что это не спасибо, а, скорее, восторг от того, что Отец такой замечательный. Как этот восторг выражен, этого Марк нам не сообщил. И правильно сделал. Потому что, если бы Марк написал бы нам, что именно сказано было Иисусом, мы бы из этого сделали учение, записали бы в обязательные молитвы для чтения перед едой.
Я слишком много внимания уделил этой теме. Тогда как Марк, судя по всему, эту историю показывает, по большей части, для того, чтобы подвести нас к другому событию. И об этом событии мы поговорим позже.
Три дня находятся при Мне,… 3 дня не ели ничего??? Так получается? Это понимать что уже сьели запасы еды или что ничего не ели совсем. Можно понимать и так и по другому
Да нет, думаю все просто. У них все кончилось.
Очень хорошо.