Помазание

думаю

38 как Бог Духом Святым и силою помазал Иисуса из Назарета, и Он ходил, благотворя и исцеляя всех, обладаемых диаволом, потому что Бог был с Ним.
(Деян.10:38)

Здесь мы встречаемся с пересказом Петра известного события, с которым мы знакомимся в Евангелии от Луки. Кстати, не забываем, что автор этих текстов тот же Лука.

18 Дух Господень на Мне; ибо Он помазал Меня благовествовать нищим, и послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедывать пленным освобождение, слепым прозрение, отпустить измученных на свободу,
19 проповедывать лето Господне благоприятное.
(Лук.4:18,19)

Начнем с того, что Иисус здесь читает книгу Исайи. А именно 61-ую главу первые два стиха. Говоря о помазании А.П.Лопухин, в своей «Толковой Библии» поясняет:

Библейское выражение «помазал» ведет свое происхождение от священного образа «помазания», или, точнее, «возливания елея на голову», служившего символом особого Божественного освящения лица, избранного на то или другое теократическо-общественное служение (царя, первосвященника, пророка). Но получивши начало от внешнего акта, оно вскоре стало также синонимом и того внутреннего момента (избрания Богом, освящения от Него), какой составлял его сущность.

Другое важное пояснение, которое дает Лопухин, касается последовательности действий:

«… у нас в русском переводе евангелия читается: «ибо Он помазал»… Между тем точнее с греческого языка нужно бы перевести: «ради чего, из-за чего Он (и) помазал». Таким образом, по греческому тексту пребывание Духа на Христе является предшествующим помазанию или избранию, а по подлинному тексту, которого держится и русский перевод, пребывание Духа обусловливается этим самым помазанием».

Итак, что же сначала, Дух или помазание? Ученые библеисты постарались ближе подобраться к исходному тексту. Таким образом, сегодня мы можем и должны ориентироваться не на синодальный перевод и не на «Церковно славянский». А именно на тот текст, который ближе всего к исходному. Итак, что же мы имеем в этом варианте текста?

18. Дух Господа на Мне, из-за Которого Он помазал меня благовествовать нищим,…
(Лук.4:18)

Вывод прост. Бог сначала помазал, потом Дух оказался на Иисусе. Но тут же возникает одно непримиримое противоречие. Иисус уже родился от Духа Святого. И мы уже говорили, что сошествие Духа в виде голубя нельзя рассматривать ни как крещение, ни как принятие Духа Иисусом. Это было исключительно знамением. В конечном итоге, если бы Иисус исполнился Духом только в 30 лет, то ни о каком Христовом Духе не могло бы быть речи. Так как же тогда понимать этот текст?

Помазание, это своего рода «назначение» или «определение на службу».  Когда человека поливали маслом из рога, это означало, что этот человек предназначен быть либо царем, либо пророком, либо священником. И это «назначение» не обязательно должно исполняться сразу. Давида помазали задолго до того, как это помазание исполнилось. С другой стороны помазание человека лишь знак того, что Бог уже определил в своей воле. А Божье определение может происходить задолго до рождения человека.

Смотрите, еще даже до зачатия, Ангел Господень сообщает Марии следующее:

30 И сказал Ей Ангел: не бойся, Мария, ибо Ты обрела благодать у Бога;
31 и вот, зачнешь во чреве, и родишь Сына, и наречешь Ему имя: Иисус.
32 Он будет велик и наречется Сыном Всевышнего, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его;
33 и будет царствовать над домом Иакова во веки, и Царству Его не будет конца.
(Лук.1:30-33)

Как мы видим, «помазание», т.е. определение на служение, сделано еще тогда, когда Мария не была беременной Иисусом. Другого «помазания» с Иисусом не происходило. Нельзя помазать Духом Того, Кто Сам и является Этим Духом.  Теперь, смотрите, если принять во внимание, что сначала помазание, потом Дух, то все выстраивается очень правильно. Сначала Бог определил рождение Младенца и Его задачи на Земле, а потом пришел Дух Святой и Мария Зачала.

Вот как РБО переводит самый ранний текст, а именно Исайю 61.1.

1.На мне – дух Владыки Господа, Господь меня избрал! От отправил меня – нести радостную весть обездоленным, …

Вот еще один перевод – МБО:

1. Дух Владыки Господа на Мне, потому что Господь помазал Меня возвестить бедным Радостную Весть…

Все это наводит меня на одну мысль.  Исайя говорит от первого лица. Может сложиться впечатление, будто это он говорит о себе. Кстати, так думают многие толкователи. Но дело в том, что Исайя, говоря в первом лице, описывает чувства, ощущения, понимание, которые должен будет через восемьсот лет испытывать Мессия. Исайя – пророк, а не рассказчик. Его пророчества – это его чувства, его ощущения. Это его переживание будущего или прошлого, воздаяния или наказания. И описывает он все это как свое.

Так вот, Иисус и является тем, чьи ощущения и переживания 800 лет назад переживал и ощущал один из величайших древних пророков. Зачем я все это описываю?

Вот Иисус берет свиток. Разворачивает его на известном нам месте и читает.  Почему? С одной стороны ответ прост. Потому что «… ныне исполнилось писание сие…».

Но Исайя не просто сообщил событие, он описал чувства, переживания Мессии. И вот этот самый Мессия читает слова Исайи. И эти самый ощущения захватывают Его. Вот почему Он не сразу начал говорить. И все, что сказал – «ныне исполнилось писание сие, слышанное вами». И снова пауза. Создается впечатление, что Ему нужно это время, чтобы освоиться в этих своих чувствах. И вот, когда Он освоился, то продолжил говорить. И вот о чем думал Иисус. Понимаю, что это слишком нахально, заявлять, что я знаю, о чем думал Учитель. И, все же, я верю Павлу, который говорит, что мы «имеем ум христов» (1Кор. 2:16).

Так вот Его мысли по моим ощущениям. У Иисуса, без всякого сомнения, повышенное чувство милости, заботы, сострадания и т.д. Он видит свое отличие в этом от других, окружающих его людей. И, понимая свою природу (рассказы Марии и Иосифа), неудержимое желание общения с Отцом, понимание Его воли и желание ее реализации, все это говорит Ему о чем-то. И вот Он читает книгу Исайи. У его семьи нет возможности иметь книгу Исайи у себя дома. Это слишком дорого. В Синагоге детей обучают Торе. Ее они учат с детства и наизусть. Но Исайя – это не тора, а пророки. Значит, Исайю Он имел возможность слышать в синагоге, либо читать там же, но лишь как чтец. Что еще. Все евреи того времени говорили о будущем Мессии. И, конечно же, Мессианские пророчества звучали из уст людей. Но, сами понимаете, одно дело читать, другое дело слышать или обсуждать услышанное.

Так вот, по жребию или как-то еще, Иисусу досталась книга Исайи. Обратите на это внимание. Это не Иисус потребовал книгу Исайи, ему ее дали.

Слово «нашел» (2147): находить, обнаруживать; чтобы долго не мучить разными значениями скажу просто. Это слово не указывает на обнаружение в результате поиска. Но показывает нам на неожиданность. Иисус, раскрыв книгу буквально «оказался» на том месте, где и читал. Иначе говоря, Иисус не готовился к «проповеди», все вышло спонтанно.

Так вот, Иисус обнаруживает эти слова у Исайи. И вдруг оказывается захваченным переживаниями, которые почти тысячу лет назад почувствовал Мессианский пророк. И суть их вот в чем.

Иисус знает о Своей цели. Он жаждет благовествовать нищим. Жаждет и благовествует. Он с нежностью поднимает руки разочаровавшимся, и это для Него важнее всего. Все, чего Он хочет – дать свободу Божьему народу. Свободу как от болезней физических, так и от слепоты духовной. И для Него нет ничего более радостного, чем выпустить на свободу всех измученных. И Он прекрасно знает, Кто Он. Но здесь, неожиданно для Себя Иисус находит еще одно «откровение».

Это откровение о том, что на нем есть Дух Владыки Господа. Вы скажете: «Что за глупость!».  Глупость – это думать, что Иисус знает все Писания наизусть. Он знает Писания! Потому что Он знает Дух Писаний. Но наизусть – это совсем другое. И при всех Своих знаниях Ему нужно было учиться как и любому другому юноше.

Давайте еще раз посмотрим на давно известные нам слова из евангелия от Луки:

46 Через три дня нашли Его в храме, сидящего посреди учителей, слушающего их и спрашивающего их;
47 все слушавшие Его дивились разуму и ответам Его.
(Лук.2:46,47)

Внимательно прочтите 46-й стих и скажите, кто у кого спрашивал, и кто кого слушал. Совершенно очевидно, что в 46-м стихе. Т.е. в первую очередь, Иисус слушал и спрашивал. А во вторую очередь (47-й стих), когда учителя уже стараются выяснить понимание ученика, Иисус им разумно отвечает. Если бы Иисус все знал лишь потому, что Он Мессия, то 46й стих не имел бы права на существование. И, что не менее важно,  Свои откровения Он не перестал получать в Свои 12 лет.

Если возможно, представьте себе человека, который с самого рождения что-то имеет. Например, если вы не в курсе, каждый человек с самого рождения может слышать голос Божий и, что более интересно, очень часто Его слышит. Но потому, что это с самого рождения, человек не воспринимает этот голос как Божий. Знаете поговорку: «Что имеем, не храним, потерявши плачем»? По сути, она говорит о том же. Мы не сознаем многого, что есть у нас, до тех пор, пока не потеряем.

Знал ли Иисус, что на нем есть Дух Владыки Господа? А откуда? Он знал, что Его Отец – Бог. Об этом говорили родители. Но были ли его родители достаточно сведущи в делах Духовных, чтобы открыть Иисусу положение Духа Святого на Нем? Могли ли Ему это открыть фарисеи? Нет! Они вообще в этом плане глухи. Может священники? Тоже нет. Священники вообще не признавали никаких других писаний кроме Пятикнижия Моисея, т.е. Торы или первых пяти книг Библии (Ветхого Завета). Священники даже пророков не признавали. Поэтому «племя» священников (саддукеев) все время «дралось» с «племенем» фарисеев, которое признавало все книги нашего Ветхого Завета.

Итак, судя по всему, для Иисуса текст из Исайи действительно стал «откровением». В этом тексте Он вдруг увидел Себя. И уже «ошарашенный» открытием того, что все это время на Нем уже был Дух Святой, он произносит: «… ныне исполнилось писание сие, слышанное вами…».

В прошлый раз, правда, немного сумбурно, я поднял вопрос о «другом Божьем Духе». Я говорил о том, что есть различие внутри Самого Святого Духа. Есть Дух Отца, а есть Дух Сына. Есть Дух милости, а есть дух гнева. И тот и другой могут быть Божьим Духом. Есть дух победителя, и об этом мы тоже говорили. И этот дух победы стал одним целым с Духом Сына. Здесь же речь идет о Духе Владыки Господа.

В греческом варианте этот текст немного проще. Здесь Лука цитирует Исайю по переводу 70-ти толковников. Это греческий перевод Ветхого Завета. В этом варианте стоит только слово «Господь». И не совсем ясно, это дух господина в обычном понимании или это дух Божьего господства или владычества. Но еврейский текст ясно показывает на Божественное владычество.

Так вот, Иисус знает, что Он Сын Бога. Он знает, что он помазан на определенные действия, предназначен для определенной роли. Он знает, что рожден от Духа Святого. Но вот чего Он не знал – что ко всему прочему на Нем есть Дух Божьего Владычества, Божьего Царства. И это откровение легло как нельзя лучше на Его победу над дьяволом в пустыне. И если вы внимательно читали все, что я здесь пишу, то помните, что Иисус в это время еще не обучает своих апостолов. Да, за ним ходят люди, но Он еще ничего из Царства Божьего не преподает.

То есть, что я хочу сказать. Иисус вдруг, неожиданно для себя, обнаружил, что всю свою жизнь Он имел на Себе Дух Божьей власти. Почему это произошло так поздно? Потому что всю Свою жизнь до выхода на служение, Он жил как человек подчиненный власти, а не обладающий ею. И, по-видимому, самое трудное для человека земли (низшее сословие у евреев) осознать себя человеком света. Иисус всегда был человеком земли по положению.

Нет, Он знал, конечно, что его род идет от Давида. А что толку? Здесь, в синагоге Иисусу открылась Его царская природа. И когда Иисус начал учить, эта сторона в Нем становится ведущей. Например, Матфей вообще только об этом и говорит.

Но, может вы уже забыли, но мы начали не совсем с этого текста. Наш текст, это проповедь Петра в доме Корнилия.

37 Вы знаете происходившее по всей Иудее, начиная от Галилеи, после крещения, проповеданного Иоанном:
38 как Бог Духом Святым и силою помазал Иисуса из Назарета, и Он ходил, благотворя и исцеляя всех, обладаемых диаволом, потому что Бог был с Ним.
(Деян.10:37,38)

На первый взгляд текст идентичен. Но в действительности здесь масса отличий и, притом, существенных.

Исайя, как мы увидели, говорит о помазании, которое для Иисуса уже очевидны. Это, так сказать, помазание «на» или «для». Это назначение «на» роль, «для» определенной цели. И в тексте Исайи написано Кем – Владыкой Господом. Но там не написано «чем». Это Иисус уже определяет, что раз есть стремление, желание и силы делать то-то и то-то, значит, есть Дух Владыки Господа.  С другой стороны, если есть Дух Владыки Господа, то должно быть стремление, желание и силы. Одно без другого не бывает. То есть, если я не иду исцелять, освобождать, поднимать, значит, мои иные языки ничего не значат. И, наоборот, если я все это делаю и стремлюсь делать еще больше, то, отсутствие языков не может указывать на отсутствие Духа Святого. Но это так, заметки на полях.

Что же мы видим у Петра? Петр же, в отличии от Исайи ясно говорит «чем» Бог помазал Иисуса. А именно – Духом и силой (дунамис). И сказано, что это произошло после крещения. У Исайи ничего о помазании после крещения нет. Но, наверное, это не имеет особенного значения. Но вот что важно. Исайя говорит о переживании Иисуса, о его внутреннем мире. Петр говорит о видимой стороне, знамении. Он так и говорит: «Вы знаете происходившее по всей Иудее».

Дело в том, что существует помазание, которое является Божьим замыслом. Как говорит Карри Блейк, который любит создавать красивые высказывания. Их просто легче запоминать. The anointing is the appointing – помазание, это указание, назначение, направление. Но есть помазание, которое выполняли в ветхом завете пророки или священники. Это печать того, что уже сделано на Небесах. То есть, Бог определил для Давида, еще до его рождения, что тот должен стать царем. Это помазание «первого типа». И вот, когда он уже достаточно повзрослел, Бог посылает в дом его отца пророка, который изливает на Давида из рога масло.  Вот это «излияние» — «помазание второго типа».  То, что Бог определил для Давида (первое), Он объявляет через пророка (второе). То есть делает видимым то, что уже давно сделано. Являет сокрытое.

Так вот, Петр говорит об этом втором варианте. Когда Бог объявляет своим способом о своем определении на жизнь Иисуса. И для этого он являет спускающегося в телесном виде Духа Святого, и делает явной силу Иисуса в пустыне. В первую очередь явной для Самого Иисуса. Явление и заключается в том, что Иисус побеждает сатану. То есть, тот факт, что Иисус победил сатану, сделал очевидными для Иисуса Его возможности.

И вот еще одно важное замечание. В конце 38го стиха Петр говорит: «Потому что Бог был с Ним».  Вот что здесь важно. Конечно, сам факт присутствия Бога там, где Иисус, это, безусловно, очень важно. Но не менее важно другое. Не Иисус был с Богом, а Бог был с Ним.

Понимаете? Все традиционные учения говорят, что мы должны быть с Богом. Но мы должны учиться у Христа. А Христос нигде не говорит нам «быть с Богом»! Да это и не возможно. Все учение Христа стоит на том, что не мы достигли Бога, а Он нас. Не мы сначала полюбили Его, а Он нас, когда мы его еще ненавидели. Не мы вымолили у него прощения, а Он принес нам в жертву Своего Сына, чтобы умилостивить нас (Рим.3:25). И с Сыном все было точно так же. Не Иисус решил стать Сыном Богу, а Бог родил Его. Он прятал Его от Ирода. Он прославлял и прославляет Его по всей земле. Он приводит учеников Сыну. Он отдал Ему всю свою славу.

Теперь, по тому же образу и подобию, Иисус идет на Голгофу, не для того, чтобы угодить Богу, а чтобы спасти погибшее, и этим угождает своему Отцу. Он исполняет волю Отца не потому, что эта воля Отца, но потому, что это так же воля Иисуса. Потому что как Отец, так и Иисус, желают одного, примирить людей с Собой. Все время вектор сверху вниз, и никогда снизу вверх. И вот это «потому что Бог был с Ним» относится не только к исцелениям, но и к помазанию. Он определил жизнь Сына, обеспечил ее и позаботился о безупречном исполнении. А все лавры отдал Сыну. Что делает Сын? То же самое. Что должны делать мы?

Помазание: 12 комментариев

  1. Иисус пришёл креститься и тогда Дух сошёл на Его!? надо ждать, это правда третье уже.- руко положение, ожидание , и поиск.

    • Толя, не суетись. Иисус был рожден от Духа и никогда не имел в Нем недостатка. По этому Дух сошел видимым образом — это лишь знак для людей, а конкретно для Иоанна, чтобы он подтвердил, что это Мессия. Это видимый знак того, что уже дааааавно произошло.

  2. Spiritus Domini super me propter quod unxit me…(Вульгата)
    propter quod — насколько я понимаю означает «потому что».
    Получаем фразу
    Дух Господа на Мне, потому что [слова Он в вульгате нет] помазал Меня…

    • Привет, Денис! Давненько не видел тебя здесь smile Ты, смотрю очень любишь Вульгату smile.

      • Мне кажется, что Вульгата достаточно качественно переведена. Ну и латынь — лёгкий для понимания язык.

        • Да, только одна проблема. Вульгата, это уже перевод, так что, в качестве источника проигрывает греческим спискам.

      • Минус греческих списков — это обтекаемость греческого языка. Античный греческий — это язык философов, способных одним термином выразить кучу разных понятий. Иероним достаточно качественно перевёл текст, думаю, там не столь много искажений, как в современных переводах. Ну и ещё я греческий не знаю достаточно хорошо, чтобы уловить все тонкости, а латынь проста.

        • Не согласен. Греческий один из самых конкретных языков. И именно потому, что на нем говорили греческие философы. Начиная с Сократа, каждое слово преобрело четко сформулированный смысл. С другой стороны, попытка упростить — это тоже искажение. Если написано на греческом, то и понимать надо на греческом. А переводы только для ознакомления и начальных шагов, какие бы они ни были.

        • Алексей, мы сейчас рассматриваем конкретные слова Иисуса. А Иисус проповедовал далеко не на греческом. Греческие «источники» — это тот же перевод слов Иисуса, либо с древнееврейского, либо с арамейского.

        • Все верно, Денис. Только одно забываешь. Источник у нас греческий, а значит, дальше только переводы. Если бы были источники на другом языке, говорили бы о других языках. Кроме того, большая часть НЗ действительно изначально писалась на греческом. А вот на латыни вообще никто и никогда не писал (в Библии). Теперь, если ты выбираешь латынь, значит ты делаешь двойной первод. Первый — сам перевод на латынь, второй твой, с латыни на русский. А это уже НЕ допустимо. Как бы не был хорошо сделан ЛЮБОЙ из переводов, они все «литературные». А это говорит нам о том, что ни на одном из них нельзя строить учение. Хочешь понять писания, иди к источнику. Нет оригиналов, иди к спискам. Но только ни в коем случае не перевод. Это для кухонных бесед, не больше.

        • Всё это так, но есть один вопрос. Алексей, а ты на все сто процентов уверен, что тот же Иероним при переводе Нового Завета пользовался только греческим источником? Нам известно, что он отлично знал древнееврейский (чем и пользовался при переводе Ветхого завета). Это был четвертый век нашей эры, ещё до инквизиций и чисток. Я не удивлюсь, если у Иеронима были и еврейские списки Нового завета, позднее утерянные или уничтоженные.

        • я не просто не уверен, я не знаю. И по этому, не могу им авторитетно пользоваться. Как можно использовать источник, на который нельзя положиться? smile

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.